找回密碼
 立即註冊
查看: 3024|回復: 0

風月存文化.齊反何怪音

[複製鏈接]

升級  87.92%

29

主題

31

回帖

1355

積分

三星會員

積分
1355
發表於 2007-5-22 02:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
報新聞的人 聽清楚了

「語言並非如硬科學一樣,只得一個標準,正音與約定俗成的讀音,可以並存。」

乍聽這句話,一定以為是主張「約定俗成讀音」的人,央求傳媒與香港考試局、教統局,給現存的廣府話一線生機,網開一面,承認它的地位。

誰知不然,這句話乃出自何文匯入室弟子歐陽偉豪的口。在香港大學語言學學會主辦的一場辯論會中,作家潘國森否定「何氏病毒音」,舉出許多理據,歐陽雖然叫做「博士」,卻不敢駁潘國森,只能以「另類標準」來維護病毒音(他當然依舊稱之為「正音」)。

報新聞的先生小姐聽清楚了,歐陽博士已經不敢說「約定俗成讀音」是「誤讀」或「錯讀」,這已經修正了他恩師何文匯的說法。所以香港考試局的發言人接著表示,「市面上字典中有列出的讀音,均可接受。」各位是傳媒,難道還不因此而知病毒音已經開始乞憐,難道還不知病毒音已深受唾棄?一味堅持,實在違反良知,連何文匯的大弟子都不如,「大弟子」還算知恥近乎勇。

「市面上字典中有列出的讀音,均可接受」,連考試局都改變初衷了,偏偏報新聞的人「只得一個標準」,請問,這是否對觀眾,聽眾負責的態度?

加拿大多倫多星島日報
2007年4月4日
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

手機版Ver2.0 (只供手機使用)|手機版|winning11.com

GMT+8, 2024-11-22 10:29 , Processed in 0.019113 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

System Version: Winning11 CMS 8.8.5 Licensed

© 2001-2025 Winning11 Ltd.

快速回復 返回頂部 返回列表